{"id":42711,"date":"2019-07-06T08:13:43","date_gmt":"2019-07-06T07:13:43","guid":{"rendered":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/?p=42711"},"modified":"2019-07-06T08:13:43","modified_gmt":"2019-07-06T07:13:43","slug":"archive-2579","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/archive-2579\/","title":{"rendered":"Archive 2579"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Diario IDEAL.ES \/ Noticias de Ciencia y Cultura Journal IDEAL.ES \/ News Science and Culture<\/p>\n<p>NOTICIAS CIENT\u00cdFICAS Y CULTURALES SCIENTIFIC AND CULTURAL NEWS<\/p>\n<p>IB\u00c9RICO EUROASI\u00c1TICO. IBERIAN EURASIAN. Des\u2026 Des &#8230;<\/p>\n<p>LA ATL\u00c1NTIDA EN UN MAPA RUPESTRE TART\u00c9SICO Y EN PAPIROS EGIPCIOS DE HACE CUATRO MIL A\u00d1OS ATLANTIS tart\u00e9sico ROCK ON A MAP AND EGYPTIAN PAPIROS FOUR THOUSAND YEARS AGO<\/p>\n<p>Un escritor A writer \u00a0 especializado en atlantolog\u00eda hist\u00f3rica cree haber descubierto evidencias cartogr\u00e1ficas egipcias y tart\u00e9sicas con posible representaci\u00f3n de la isla Atlantis specialized in historical atlantolog\u00eda believes he has discovered evidence Tartessian with Egyptian and cartographic representation possible of the island Atlantis<\/p>\n<p>Fuente: Mari Paz D\u00edaz, Huelva Buenas Noticias, \u00abUn investigador dedica su vida a estudiar el mito de la Atl\u00e1ntida\u00bb Source: Mari Paz Diaz, Huelva Good News, &#8220;A researcher devotes his life to studying the myth of Atlantis&#8221;<\/p>\n<p>Georgeos D\u00edaz-Montexano ha escrito una treintena de publicaciones sobre esta civilizaci\u00f3n. E studios donde se pone de manifiesto que existen posibles evidencias submarinas de esta cultura en las costas de C\u00e1diz y Huelva, adem\u00e1s de haber encontrado relaci\u00f3n entre la leyenda sobre la Atl\u00e1ntida y el r\u00edo Tinto. Georgeos Diaz-Montexano has written some thirty publications on this civilization. E studios where it becomes clear that there are potential underwater evidence of this culture on the coast of Cadiz and Huelva, besides having found a relationship between the legend of Atlantis and the River Tinto.<\/p>\n<p>\u00ab Ya hace m\u00e1s de quince a\u00f1os que tuve el privilegio de conocer a Georgeos D\u00edaz-Montexano gracias a una conferencia que realiz\u00f3 en la Facultad de Filosof\u00eda de la Universidad de Barcelona en la que nos deleit\u00f3 a todos con la exposici\u00f3n de sus teor\u00edas sobre la Atl\u00e1ntida. &#8220;Now more than fifteen years ago I had the privilege of meeting Georgeos Diaz-Montexano thanks to a conference conducted at the Faculty of Philosophy of the University of Barcelona in which delighted us all with the exhibition of his theories about Atlantis . A partir de ese momento no s\u00f3lo he seguido sus incansables y eruditas investigaciones, sino que estoy en deuda con \u00e9l pues constituye todo un modelo de investigaci\u00f3n seria y disciplinada, unida a un celo did\u00e1ctico en la exposici\u00f3n que hace de sus escritos toda una exquisitez\u00bb \u2013 Dr. Antonio Morillas, profesor en la Escola Augusta, y presidente de From that moment I have not only continued their tireless and scholarly research, but I am indebted to him because it constitutes a model of serious and disciplined research, combined with a didactic zeal exposure makes his writings a whole delicacy &#8221; &#8211; Dr. Antonio Morillas, professor at the Augusta School and president of AGON. AGON. Grupo de Estudios Filos\u00f3ficos. Philosophical Studies Group.<\/p>\n<p>El mito de la Atl\u00e1ntida sigue generando inter\u00e9s, especialmente a ra\u00edz de la aparici\u00f3n de nuevos estudios que revelan que la enigm\u00e1tica civilizaci\u00f3n podr\u00eda haberse hallado cercana a tierras onubenses. The myth of Atlantis continues to generate interest, particularly following the emergence of new studies showing that the enigmatic civilization could have been found near Huelva lands.<\/p>\n<p>En esta ocasi\u00f3n, Huelva Buenas Noticias se acerca a los estudios realizados por Georgeos D\u00edaz-Montexano, un investigador nacido en Cuba, aunque de padres y ancestros espa\u00f1oles, que ha dedicado su vida a indagar sobre la legendaria Atl\u00e1ntida. On this occasion, Huelva Good News is close to studies by Georgeos Diaz-Montexano, a researcher born in Cuba, although Spanish parents and ancestors, who has dedicated his life to inquire about the legendary Atlantis.<\/p>\n<p>D\u00edaz-Montexano estudi\u00f3 Arqueolog\u00eda y Antropolog\u00eda entre finales de los 80 y principios de los 90 a trav\u00e9s de cursos de formaci\u00f3n especializada de la SEC, sociedad cient\u00edfica de estudios de espeleolog\u00eda, arqueolog\u00eday antropolog\u00eda, adscrita a la Academia de Ciencias de Cuba. Diaz-Montexano studied Archaeology and Anthropology between late 80s and early 90s through specialized training courses SEC scientific research company caving, arqueolog\u00eday anthropology, attached to the Academy of Sciences of Cuba. Enseptiembre de 1992, tal como consta en el certificado, The Epigraphic Society , sociedad cient\u00edfica radicada en EE.UU -fundada por varios doctores y profesores de Harvard University y otras instituciones de renombre- decidi\u00f3 concederle un reconocimiento honor\u00edfico como \u00abMember Accepted\u00bb por sus descubrimientos e investigaciones de inscripciones prehist\u00f3ricas, siendo entonces presidente el Dr. Norman Totten y Presidente Emeritus el Dr. Barry Fell. InSeptember 1992, as stated in the certificate, The Epigraphic Society, scientific society based in the US, founded by several doctors and professors of Harvard University and other institutions of renombre- decided to grant an honorary recognition as &#8220;Member Accepted&#8221; for their discoveries and investigations of prehistoric inscriptions, being then President Dr. Norman Totten and President Emeritus Dr. Barry Fell.<\/p>\n<p>En 1994 se traslad\u00f3 a Espa\u00f1a. In 1994 he moved to Spain. Un a\u00f1o despu\u00e9s fund\u00f3 la revista \u201cArqueolog\u00eda y Enigmas de la Historia\u201d, a la que le siguieron \u201cArqueolog\u00eda Sin Fronteras\u201d, \u201cArqueoHistoria\u201d, \u201cCana\u00e1n: revista de Arqueolog\u00eda B\u00edblica\u201d, y la primera revista de egiptolog\u00eda en castellano de distribuci\u00f3n en kioscos y librer\u00edas de Espa\u00f1a y Am\u00e9rica llamada \u201cLa Esfinge. A year later he founded the magazine &#8220;Archaeology and Enigmas of History&#8221;, which was followed by &#8220;Archaeology Without Borders&#8221;, &#8220;ArqueoHistoria&#8221;, &#8220;Canaan magazine Biblical Archaeology&#8221; and the first magazine of Egyptology in Castilian distribution kiosks and bookstores in Spain and America called &#8220;The Sphinx. Revista de Egiptolog\u00eda\u201d, adem\u00e1s de fundar \u201cOsiris. Journal of Egyptology &#8220;, in addition to founding&#8221; Osiris. Revista de Egiptolog\u00eda\u201d. Egyptian magazine &#8220;. A estas revistas tambi\u00e9n se une el hecho de que entre 1995 y 1998 fue autor y editor del primer curso que se distribuy\u00f3 de modo seriado por fasc\u00edculos para aprender a leer jerogl\u00edficos egipcios en lengua castellana. These magazines also binds the fact that between 1995 and 1998 was author and editor of the first course to be serially distributed in installments to learn to read Egyptian hieroglyphs in Spanish.<\/p>\n<p>Pero si existe un matiz que llame la atenci\u00f3n de Georgeos D\u00edaz-Montexano es que desde hace m\u00e1s de veinte a\u00f1os est\u00e1 dedicado a investigar el mito o leyenda de la Atl\u00e1ntida a trav\u00e9s de las fuentes hist\u00f3ricas, especialmente desde antiguos c\u00f3dices, papiros y manuscritos escritos en griego, lat\u00edn, \u00e1rabe y egipcio, sin olvidar los textos del Timeo y el Critias de Plat\u00f3n, pero a trav\u00e9s de la tradici\u00f3n manuscrita de los mismos, es decir, estudiando directamente todos los c\u00f3dices y manuscritos escritos en griego que se conservan sobre estos dos c\u00e9lebres di\u00e1logos de Plat\u00f3n. But if there is an attention-grabbing hue Georgeos Diaz-Montexano is that for more than twenty years ago is dedicated to investigate the myth or legend of Atlantis through historical sources, especially from ancient manuscripts, papyri and manuscripts written in Greek, Latin, Arabic, and Egyptian, not to mention the texts of the Timaeus and Critias Plato, but through the manuscript tradition of the same, that is, directly studying all the codices and manuscripts written in Greek that are kept on these two famous dialogues of Plato. \u00ab Mi gran pasi\u00f3n es pues el estudio del origen de las an tiguas civilizaciones, la evoluci\u00f3n del lenguaje, los mitos y la filosof\u00eda\u00bb , seg\u00fan apunta este investigador. &#8220;My great passion is for the study of the origin of an contiguous civilizations, the evolution of language, myths and philosophy&#8221;, notes the researcher. Y, en este sentido,puntualiza que \u00ab mi principal logro es haber sido el primer investigador en hacer un estudio paleogr\u00e1fico y lexicol\u00f3gico de la historia de la Atl\u00e1ntida sobre las fuentes primarias escritas en griego, lat\u00edn, egipcio, fenicio, \u00e1rabe, asirio-babil\u00f3nico y s\u00e1nscrito, entre otras\u00bb . And in this regard, points out that &#8220;my main achievement is being the first researcher to make a paleographic and lexical study of the history of Atlantis on written in Greek, Latin, Egyptian, Phoenician, Arab, Assyrian-Babylonian primary sources and Sanskrit, among others &#8220;.<\/p>\n<p>El origen de su fascinaci\u00f3n por la Atl\u00e1ntida surge a los 14 a\u00f1os de edad. The source of his fascination with Atlantis comes at 14 years old. Entonces descubri\u00f3 a Plat\u00f3n, quien le introdujo en esta \u00ab civilizaci\u00f3n desaparecida, siempre envuelta en ese halo de misterio, entre leyenda y realidad\u00bb . Then he discovered Plato, who introduced him to this&#8217; vanished civilization, always wrapped in the aura of mystery, between legend and reality. &#8221;<\/p>\n<p>Metr\u00f3polis de Atlantis, seg\u00fan descripci\u00f3n en el Critias de Plat\u00f3n. Metropolis of Atlantis, according to the description in Plato&#8217;s Critias. Pintura de Painting Monik Perz. Monik Perz.<\/p>\n<p>Es m\u00e1s, en un principio, este espa\u00f1ol de adopci\u00f3n asegura que se encontraba entre los esc\u00e9pticos que cre\u00edan la versi\u00f3n de que la Atl\u00e1ntida no existi\u00f3, sino que fue un mito inventado por Plat\u00f3n para justificar sus ideas pol\u00edtico-filos\u00f3ficas, pues \u00ab algunos detalles que le\u00eda en el Timeo y el Critias no hac\u00edan m\u00e1s que convencerme de ello, pues una Atl\u00e1ntida tan desarrollada como una gran civilizaci\u00f3n del Bronce y que se hundi\u00f3 bajo el mar nada menos que unos 9.000 a\u00f1os antes de la visita de Sol\u00f3n a Sais, o sea, hace casi unos 12.000 a\u00f1os, cuando la mayor\u00eda de los seres humanos se hallaban a\u00fan en la Edad de Piedra, me ofrec\u00eda muy poca credibilidad\u00bb , afirma Georgeos, \u00ab menos a\u00fan, que tan avanzada civilizaci\u00f3n -para esos tiempos- hubiera estado en el medio del Oc\u00e9ano Atl\u00e1ntico en una gigantesca isla tan grande como un mega-continente y lejos del entorno del Mediterr\u00e1neo, donde sabemos que mucho tiempo despu\u00e9s florecieron las primeras grandes civilizaciones de la Antig\u00fcedad\u00bb . Moreover, in principle, this ensures that Spanish adoption was among the skeptics who believed the version that Atlantis never existed, but that was a myth invented by Plato to justify their political and philosophical ideas, because &#8220;some details read in the Timaeus and Critias did nothing to convince me of this, as an Atlantis as developed as a great civilization of the Bronze and sank beneath the sea no less than 9,000 years before Solon&#8217;s visit to Sais, or almost 12,000 years ago, when most humans were still in the Stone Age, I offered very little credibility, &#8220;says Georgeos,&#8221; let alone how advanced civilization -for those times- had been in the middle of the Atlantic Ocean in a giant as big as a mega-continent and away from the Mediterranean, where we know that flourished long after the first great civilizations of antiquity &#8220;island environment.<\/p>\n<p>Sin embargo, su percepci\u00f3n cambi\u00f3 un d\u00eda cuando descubri\u00f3 casi por casualidad, mientras investigaba otro tema de filolog\u00eda cl\u00e1sica, una copia de unos viejos c\u00f3dices del Timeo y el Critias de Plat\u00f3n en griego bizantino, donde pudo constatar que las traducciones realizadas del texto ten\u00edan \u201cincongruencias\u201d, con algunos errores \u201cmuy graves\u201d. However, their perception changed one day when he discovered almost by accident while researching another topic of classical philology, a copy of some old manuscripts of the Timaeus and Critias Plato in Byzantine Greek, which was found that the translations of the text had &#8221; inconsistencies &#8220;with some mistakes&#8221; very serious &#8220;. Fue en aquellos errores donde encontr\u00f3 la clave, ya que hasta entonces las traducciones presentaban \u201cuna Atl\u00e1ntida imposible\u201d que ven\u00edan a refrendar la tesis oficial o acad\u00e9mica, que asegura que se trata de un mito. It was in those errors which found the key, because until then the translations had &#8220;an impossible Atlantis&#8221; who came to endorse the official or academic thesis, which says it is a myth. Por este motivo, a partir de este descubrimiento \u00ab me dediqu\u00e9 de lleno \u2013con el tiempo ya en cuerpo y alma- a la investigaci\u00f3n de la Atl\u00e1ntida\u00bb . Therefore, from this discovery &#8220;I threw myself, with time and in body and soul to the investigation of Atlantis.&#8221;<\/p>\n<p>Sus estudios, adem\u00e1s, los ha llevado a cabo desde una perspectiva novedosa, nunca antes realizada por ning\u00fan otro atlant\u00f3logo, el estudio de la tradici\u00f3n manuscrita de los textos del Timeo y el Critias de Plat\u00f3n (papiros, c\u00f3dices y manuscritos escritos en griego, lat\u00edn y \u00e1rabe) conservada desde la antig\u00fcedad tard\u00eda hasta la Edad Media. His studies also has taken out from a fresh perspective, never before by any other atlant\u00f3logo, the study of the manuscript tradition of the texts of Timaeus and Critias Plato (papyrus codices and manuscripts written in Greek, Latin and Arabic) preserved from late antiquity to the Middle Ages. Es decir, no s\u00f3lo utilizando las fuentes primarias de tradici\u00f3n plat\u00f3nica, sino tambi\u00e9n estudios de otros autores anteriores y posteriores. That is, not only using the primary sources of Platonic tradition, but also studies of other authors before and after.<\/p>\n<p>Una de las principales conclusiones del estudio de tales fuentesprimarias es que tanto el enorme tama\u00f1o de la Atl\u00e1ntida, el hallarse en medio del Oc\u00e9ano, como el haberse hundido hace casi 12000 a\u00f1os, no eran m\u00e1s que errores de interpretaci\u00f3n o traducci\u00f3n. One of the main conclusions of such fuentesprimarias is that both the huge size of Atlantis, being in the middle of the ocean, as have sunk almost 12,000 years ago, were merely errors of interpretation or translation. Al leer directamente los c\u00f3dices y manuscritos, \u00ab la Atl\u00e1ntida como una verdadera civilizaci\u00f3n hist\u00f3rica comenz\u00f3 a ser ya cada vez m\u00e1s cre\u00edble\u00bb , explica este investigador. To directly read the codices and manuscripts, &#8220;Atlantis as a true historical and civilization began to be increasingly credible,&#8221; explains the researcher. Hasta el momento, Georgeos D\u00edaz-Montexano lleva publicado una treintena de libros sobre el tema, tantoimpresos como en formato Kindle de Amazon. So far, Georgeos Diaz-Montexano leads published thirty books on the subject, tantoimpresos as Amazon Kindle format.<\/p>\n<p>Sus investigaciones miran de una forma novedosa los textos del Timeo y el Critias de Plat\u00f3n. His research looking for a novel way texts Timaeus and Critias Plato. Dibujo: Monik Perz. Drawing: Monik Perz.<\/p>\n<p>Tras todas estas publicaciones e investigaciones paleogr\u00e1ficas y lexicol\u00f3gicas, Georgeos asegura que no est\u00e1 en condiciones de poder afirmar, desde el punto de vista arqueol\u00f3gico, que la Atl\u00e1ntida haya existido, si bien \u00ab la mayor\u00eda de los antiguos autores, tanto griegos, romanos, egipcios y \u00e1rabes, aseguran que s\u00ed existi\u00f3\u00bb . After all these publications and paleographic and lexical research, Georgeos says he is not in a position to say, from the archaeological point of view, that Atlantis existed, although &#8220;most ancient authors, both Greeks, Romans, Egyptians and Arabs, say they did exist. &#8221;<\/p>\n<p>Su teor\u00eda es que, en caso de haber existido, ser\u00eda una isla con una ciudad conc\u00e9ntrica circular que estar\u00eda situada en el Atl\u00e1ntico, ante la boca del estrecho de las Columnas de H\u00e9rcules (Gibraltar) y pr\u00f3xima a Gadeira (Gades o C\u00e1diz), entre Iberia, Marruecos y las islas Madeira. His theory is that if there existed, would be an island with a circular concentric city would be located in the Atlantic, close to the mouth of the Pillars of Hercules (Gibraltar) and next to Gadeira (Gades or Cadiz), between Iberia, Morocco and Madeira islands. Por ello, su ubicaci\u00f3n no ser\u00eda exactamente en terrenos de la actualprovincia de Huelva, pero restos de la regi\u00f3n norte de la isla se hallar\u00edan cerca, aunque debajo del mar. Therefore, its location would not be exactly actualprovincia grounds of Huelva, but remains in the northern region of the island would be found nearby, although under the sea.<\/p>\n<p>Esta teor\u00eda ya la defend\u00eda desde 1994, como se puede constatar en varios art\u00edculos publicados en las revistas &#8216;Arqueolog\u00eda y Enigmas de la Historia&#8217; y &#8216;Arqueolog\u00eda Sin Fronteras&#8217;, y en un monogr\u00e1fico de Arte Rupestre Mundial de 1996, y en una entrevista radial de 1995 realizada por el periodista Miguel Blanco. This theory and defended since 1994, as can be seen in several articles published in magazines &#8216;Archaeology and Enigmas of History &#8220;and&#8221; Archaeology Without Borders&#8217;, and in a case of World Rock Art in 1996 and in a radio interview 1995 by journalist Miguel Blanco. A\u00f1os despu\u00e9s, el fil\u00f3logo vallisoletano, Jorge Mar\u00eda Ribero-Meneses L\u00e1zaro-Cano (Valladolid, 1945) se puso en contacto con Georgeos D\u00edaz-Montexano justo tras haber conocido de sus publicaciones en tales revistas. Years later, the philologist Valladolid, Jorge Maria Ribero-Meneses Lazarus-Cano (Valladolid, 1945) is contacted Georgeos Diaz-Montexano just having known of its publications in such journals. Gentilmente, Ribero-Meneses L\u00e1zaro-Cano se ofreci\u00f3 para colaborar, y as\u00ed surgi\u00f3 un monogr\u00e1fico escrito casi por completo por el fil\u00f3logo vallisoletano y dedicado a Iberia como cuna de la humanidad. Gently Ribero-Meneses-Cano Lazarus offered to help, and so came a monograph written almost entirely by the philologist and dedicated to Valladolid Iberia as the cradle of humanity.<\/p>\n<p>Las ideas de Ribero-Meneses sobre que la Atl\u00e1ntida era en realidad toda Iberia calaron en D\u00edaz-Montexano, quien empez\u00f3 a decantarse por esta hip\u00f3tesis, especialmente al comprobar c\u00f3mo dicha hip\u00f3tesis en realidad era ya bastante antigua y hab\u00eda sido defendida por el c\u00e9lebre cronista espa\u00f1ol Jos\u00e9 Pellicer de Ossau Salas y Tovar en 1673 en su \u201cAparato a la Monarqu\u00eda de las Espa\u00f1as\u201d, donde dedic\u00f3 un extenso comentario para proponer dicha hip\u00f3tesis de que la Atl\u00e1ntida era toda la pen\u00ednsula ib\u00e9rica. The ideas of Ribero-Meneses about that Atlantis was actually permeated all Iberia Diaz-Montexano, who began to opt for this hypothesis, especially to see how this hypothesis actually was already quite old and had been defended by the celebrated Spanish writer Jose Pellicer de Ossau Rooms and Tovar in 1673 in his &#8220;Apparatus for the monarchy of Spain&#8221;, where he devoted an extensive commentary to propose a hypothesis that Atlantis was the Iberian peninsula. As\u00ed, en un monogr\u00e1fico publicado en el2000, D\u00edaz-Montexano reconoci\u00f3 su inclinaci\u00f3n hacia esta hip\u00f3tesis y el papel que hab\u00eda jugado en tal orientaci\u00f3n el mismo Ribero-Meneses, pero poco despu\u00e9s, en cuanto logr\u00f3 acceder a mayor cantidad demanuscritos y c\u00f3dices antiguos del Timeo y el Critias, y de los restantes autores que se refirieron a la Atl\u00e1ntida, entre otras fuentes primarias epigr\u00e1ficas y cartogr\u00e1ficas, no le qued\u00f3 m\u00e1s remedio que retomar la hip\u00f3tesis original que defend\u00eda desde 1994, que la Atl\u00e1ntida era una isla situada justo delante del estrecho, en el espacio que se extiende entre Iberia, Marruecos, Madeira y Canarias, pero muy pr\u00f3xima -por su partenordeste\u2013 a las costas de Huelva y C\u00e1diz. Thus, in a monograph published in EL2000, Diaz-Montexano recognized his inclination towards this hypothesis and the role it had played in such an orientation the same Ribero-Meneses, but soon after, as he managed to access more demanuscritos quantity and ancient manuscripts of the Timaeus and Critias, and other authors who referred to Atlantis, including cartographic and epigraphic primary sources, he had no choice but to resume the original hypothesis that defended since 1994, Atlantis was an island situated in front of the strait in the space extending between Iberia, Morocco, Madeira and the Canary Islands, but very close -for your partenordeste- the coast of Huelva and Cadiz.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n Ribero-Meneses cambi\u00f3 su idea sobre la hip\u00f3tesis de Pellicer de Ossau Salas y m\u00e1s tarde termin\u00f3 convenci\u00e9ndose de que la isla Atlantis era en realidad una monta\u00f1a submarina conocida como el Cachucho de 4500 metros de altitud situada frente a las costas de Asturias y cuya cima se halla entre los 600 y 450 metros de profundidad.As\u00ed, mientras el atlant\u00f3logo hispanocubano piensa que podr\u00edan hallarseparte de sus restos bajo las aguas cercanas a las costas de C\u00e1diz y Huelva, el fil\u00f3logo vallisoletano cree que la isla Atl\u00e1ntida se halla bajo las aguas de las costas asturianas sobre la cima del citado monte submarino del Cachucho. Ribero-Meneses also changed his mind about the hypothesis Pellicer de Ossau Rooms and later ended up convincing themselves that the island Atlantis was actually an underwater mountain known as the Cachucho 4500 meters above sea off the coast of Asturias and whose top it is between 600 and 450 meters profundidad.As\u00ed, while the Spanish-Cuban atlant\u00f3logo think might hallarseparte their remains under the waters off the coast of Cadiz and Huelva, Valladolid scholar believed that the island Atlantis is under the waters of Asturian coast on top of that the Cachucho seamount. Un an\u00e1lisis sobre las hip\u00f3tesis de ambos autores puede verse en el art\u00edculo: An analysis of the assumptions of both authors can be seen in the article: \u00abComparativa de las teor\u00edas sobre la Atl\u00e1ntida de dos atlant\u00f3logos hispanos: Jorge Mar\u00eda Ribero-Meneses L\u00e1zaro y Georgeos D\u00edaz-Montexano\u00bb &#8220;Comparison of the theories about Atlantis two Hispanic atlantologists: Jorge Maria Ribero-Meneses Lazarus and Georgeos Diaz-Montexano&#8221;<\/p>\n<p>Seg\u00fan Georgeos D\u00edaz-Montexano, es mejor hablar \u00ab de Atlantes o pueblos Atl\u00e1nticos como poblaciones generacionales, cronol\u00f3gicamente situadas entre los algarvio-onubenses del Neol\u00edtico y los tartessios del Bronce\u00bb . According Georgeos Diaz-Montexano is better to talk &#8220;of Atlantis or Atlantic peoples as generational populations, chronologically located between Huelva algarvio-Neolithic and Bronze tartessios.&#8221; Estas aportaciones fueron presentadas por este autor en el verano de 2003 en la UNESCO, despu\u00e9s de posibles hallazgos arqueol\u00f3gicos realizados de manera casual por buzos y pescadores en aguas cercanas a Huelva y C\u00e1diz, que fueron ratificados por expertos a nivel internacional en arqueolog\u00eda subacu\u00e1tica o submarina, como son los doctores Cemal Pulak y George F. Bass, quienes \u00ab no pudieron determinar a qu\u00e9 civilizaci\u00f3n pertenec\u00edan, pero s\u00ed expresaron su conformidad con nosotros en que no eran meras rocas naturales o formaciones geol\u00f3gicas, sino aut\u00e9nticos sillares construidos artificialmente por el hombre, as\u00ed como monolitos en forma de columnas\u00bb . These contributions were presented by the author in the summer of 2003 at UNESCO, after possible archaeological discoveries made by chance by divers and fishermen in waters near Huelva and Cadiz, which were ratified by international experts in underwater or underwater archeology such as doctors Cemal Pulak and George F. Bass, who &#8220;could not determine which civilization they belonged to, but expressed their agreement with us that were not mere natural rocks or geological formations, but real stones artificially created by man, as well as monoliths shaped columns. &#8221;<\/p>\n<p>\u00abLa cuesti\u00f3n es que no basta con hallar posibles evidencias arqueol\u00f3gicas, hay que conseguir algo que es mucho m\u00e1s dif\u00edcil: convencer a la comunidad cient\u00edfica internacional de que lo que ha sido descubierto puede ser interpretado como posibles restos de la Atl\u00e1ntida\u00bb , explica. &#8220;The question is not just possible archaeological evidence found there to get something that is much harder: to convince the international scientific community that what has been discovered can be interpreted as possible remnants of Atlantis&#8221; he explains.<\/p>\n<p>En el reciente documental de National Geographic presentado por eljud\u00edoamericano Dr. Richard Freund, los doctores Claudio Lozano y Juan Antonio Morales de la Universidad de Huelva intentaron hallar evidencias a partir de su informe para la UNESCO de 2003, \u00ab aunque dieron con unas formaciones que no se corresponde n con las de nuestro informe\u00bb , aclara Georgeos. In the recent National Geographic documentary presented by Dr. Richard Freund eljud\u00edoamericano, doctors Claudio Lozano and Juan Antonio Morales from the University of Huelva tried to find evidence from the report to UNESCO 2003, &#8220;although they found no formations n corresponds with our report, &#8220;explains Georgeos.<\/p>\n<p>S\u00edmbolo id\u00e9ntico al esquema urban\u00edstico de la metr\u00f3polis circular conc\u00e9ntrica de Atlantis en una vasija de cer\u00e1mica de finales de la Edad del Bronce y principios del Hierro hallada en Ja\u00e9n, no muy lejos de la ciudad (macro-aldea) circular conc\u00e9ntrica descubierta en la parte norte de la ciudad, en el barrio de Marroqu\u00edes Bajos. Symbol identical to the urban scheme of concentric circular metropolis of Atlantis in a ceramic pot from the late Bronze Age and early Iron found in Jaen, not far from the city (macro-village) concentric circle discovered in the northern part City, in the neighborhood of Moroccan Netherlands. Georgeos D\u00edaz fue el primero en descubrir -hace quince a\u00f1os- la similitud del patr\u00f3n o dise\u00f1o de la planta urban\u00edstica de dicha ciudad con el descrito para la metr\u00f3polis o capital de la Atl\u00e1ntida. Georgeos Diaz was the first to discover fifteen years ago-the similarity of the pattern or design of the urban plan of that city with that described for the metropolis and capital of Atlantis. El mismo patr\u00f3n cuyo esquema simplificado vemos en esta vasija tartessio-turdetana hallada en Ja\u00e9n y en otras halladas en el Carambolo, Sevilla, y otros puntos de la pen\u00ednsula, tambi\u00e9n identificadas como posible s\u00edmbolo atlante por D\u00edaz-Montexano. The same pattern whose pattern we see in this Simplified tartessio-turdetana vessel found in Jaen and other found in the Carambolo, Sevilla, and other parts of the peninsula, also identified as possible Atlantean symbol Diaz-Montexano. Un posible recuerdo de la misma ciudad conc\u00e9ntrica de Marroqu\u00edes Bajos, y esta, a su vez, quiz\u00e1s una de las ciudades m\u00e1s importantes de los enigm\u00e1ticos pueblos atl\u00e1nticos en el interior de Andaluc\u00eda. A possible memory of the same concentric Moroccan city of Netherlands, and this, in turn, perhaps one of the most important cities of the enigmatic Atlantic peoples in inland Andalucia.<\/p>\n<p>En el informe presentado a la UNESCO en 2003 por este investigador, basado en los an\u00e1lisis de varios ge\u00f3logos y arque\u00f3logos, algunos de los sillares o losas de piedra bien talladas llevan en su centro una especie de gran Tau o abertura en forma de T. A\u00fan as\u00ed, ser\u00edan anclas de piedras muy at\u00edpicas y no conocidas hasta la fecha. The report presented to UNESCO in 2003 by the researcher, based on the analysis of several geologists and archaeologists, some of the blocks or slabs of carved stone well in its center bearing a kind of big Tau or T-shaped opening yet thus, they would be very atypical anchors stones and not known to date. Tambi\u00e9n se hallaron monolitos en forma de columnas y menhires, restos de posibles muros de edificaci\u00f3n, objetos de cobre y grandes piedras circulares semejantes a ruedas de molino, en profundidades que oscilan los 17 a 40 metros, lo que descarta cualquier asentamiento romano o de la Edad del Hierro. Monoliths were also found in the form of columns and menhirs, possible remains of building walls, copper and large circular stones like millstones, at depths ranging from 17 to 40 meters, which rules out any Roman settlement or Iron Age. Es decir, los restos son anteriores, como m\u00ednimo de finales de la Edad del Bronce, aunque puede que del Calcol\u00edtico. That is, the remains are older, at least from the late Bronze Age, although it may Chalcolithic.<\/p>\n<p>Estas evidencias submarinas han sido halladas en varios puntos cercanos a las costas de C\u00e1diz y Huelva, o sea, la mismo \u00e1rea descrita por Plat\u00f3n como el comienzo de la isla Atl\u00e1ntida, delante de la boca de las Columnas de H\u00e9rcules. These underwater evidence has been found in several nearby points the coast of Cadiz and Huelva, that is, the same area described by Plato as the beginning of the island of Atlantis, before the mouth of the Pillars of Hercules. A este respecto, seg\u00fan Georgeos, en antiguos textos egipcios escritos en mapas de entre 4000 y 3000 a\u00f1os donde se observa una isla delante de un estrecho o canal situado en el remoto Occidente (Amenti), en un \u00abinmenso e infinito mar verde azulado de aguas fr\u00edas\u00bb, como reza en los mismos, en la parte que corresponder\u00eda a las costas de Huelva, \u00ab a veces aparece un revelador texto donde se nombra a un r\u00edo como el canal o r\u00edo de la Plata o &#8216;La Brillante&#8217;, donde no existen peces de ning\u00fan tipo, y ni siquiera culebras o serpientes\u00bb . In this regard, according Georgeos in ancient Egyptian texts on maps from 4000 and 3000 years where an island or in front of a narrow channel in the remote West (Amenti) in an &#8220;immense and infinite blue-green sea is observed cold waters &#8220;, as stated therein, in the part that corresponds to the coast of Huelva,&#8221; sometimes appears a revealing text where a river is named as the canal or the River Plate or &#8216;The Shining&#8217; where no There are fish of any kind, and even snakes or snakes. &#8221; Tal lugar podr\u00eda ser el mismo r\u00edo Tinto, que ya entonces estar\u00eda afectado por la extracci\u00f3n de minerales que impide la vida animal, al menos la visible. Such a place might be the same Rio Tinto, which even then would be affected by mineral extraction preventing animal life, at least visible.<\/p>\n<p>El autor relaciona un r\u00edo cercano a la Atl\u00e1ntida mencionado en mapas y textos egipcios con el r\u00edo Tinto. The author relates a river near Atlantis mentioned in Egyptian texts with maps and Rio Tinto.<\/p>\n<p>En este sentido, D\u00edaz-Montexano considera que tambi\u00e9n se han hallado evidencias claras de varios eventos catastr\u00f3ficos que combinaron terremotos y tsunamis sucedidos en distintas fechas y que encajan con el verdadero margen de tiempo establecido para el fin de Atlantis. In this sense, Diaz-Montexano it considered have also found clear evidence of several catastrophic events combined earthquake and tsunami occurred at different times and that fit with the real time frame set for the end of Atlantis. En concreto, sobre la cronolog\u00eda de la civilizaci\u00f3n atl\u00e1ntica, este investigador explica que aunque sus or\u00edgenes podr\u00edan remontarse hasta hace unos 11.580 a\u00f1os, \u00ab su final catastr\u00f3fico parece haber suced ido en una fecha m\u00e1s reciente, ya en la Edad del Bronce, entre el 2600 y el 1550 a. Specifically, on the chronology of the Atlantic civilization, the researcher explains that although its origins may date back to about 11,580 years ago, &#8220;its catastrophic end suced seems to have gone on a more recent date, as early as the Bronze Age, between 2600 and 1550. C., de acuerdo a los datos que claramente se ofrecen en el relato que Sol\u00f3n hab\u00eda tra\u00eddo de Egipto y que Plat\u00f3n us\u00f3 para el Critias, y donde se puntualiza, en varias ocasiones, que el final catastr\u00f3fico aconteci\u00f3 cuando ya hab\u00edan pasado muchas generaciones, y mucho tiempo, desde la fundaci\u00f3n de Atlantis, lo que sucedi\u00f3 9000 a\u00f1os antes de la estancia de Sol\u00f3n en Egipto, fecha que ha sido err\u00f3neamente confundida con la del final de la civilizaci\u00f3n\u00bb . C., according to data that clearly are offered in the story that Solon had brought from Egypt and Critias Plato used for and where it is pointed out, repeatedly, that the catastrophic end came when they had spent many generations, and a long time since the founding of Atlantis, what happened 9000 years before Solon stay in Egypt, which date has been wrongly confused with the end of civilization. &#8221;<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n se han hallado evidencias sobre la representaci\u00f3n del s\u00edmbolo circular conc\u00e9ntrico de la metr\u00f3polis de Atlantis en cer\u00e1micas, en estelas funerarias y en el arte rupestre, desde el Calcol\u00edtico hasta finales de la Edad del Bronce y principios del Hierro, y por casi toda Iberia. They have also found evidence on behalf of concentric symbol of the metropolis of Atlantis in ceramics in funerary steles and rock art circular from the Copper Age to the late Bronze Age and early Iron and almost all Iberia. Al respecto, apunta D\u00edaz-Montexano que \u00ab el caso m\u00e1s espectacular ha sido el descubrimiento reciente que hice de lo que considero una escena de la Atl\u00e1ntida representada en roca, al aire libre, en un lugar del territorio de influencia de Tartessos, no muy lejos de Cancho Roano, donde vemos no s\u00f3lo la ciudad de Atlantis con sus anillos conc\u00e9ntricos y barcos entrando en ella, sino tambi\u00e9n caballos y toros, los dos animales m\u00e1s emblem\u00e1ticos y tributos del dios de los Atlantes, Poseid\u00f3n\u00bb . In this regard, says Diaz-Montexano that &#8220;the most spectacular case was the recent discovery I made ??what I consider a scene of Atlantis represented in rock, outdoors, in a place in the territory of influence of Tartessos, not far Roan Cancho, we see not only the city of Atlantis with its concentric rings and boats coming into it, but also horses and bulls, the two most iconic animals and taxes god of the Atlanteans, Poseidon. &#8221; Al parecer, este mural puede ser de 1300 a. Apparently, this mural can be from 1300 to. C. \u00ab a juzgar por algunos de los tipos de barcos con akroteri\u00f3n en forma de \u00e1nade, id\u00e9nticos a los barcos de los &#8216;Pueblos del Mar&#8217;\u00bb . C. &#8220;judging by some of the types of ships duck akroteri\u00f3n as identical to the ships of the &#8216;Peoples of the Sea&#8217; &#8216;. El hallazgo fue realizado por arque\u00f3logos funcionarios de Extremadura, pero el descubrimiento y la identificaci\u00f3n de lo que se observa en tales grabados, en cuanto a que se tratar\u00eda de un mapa rupestre de \u00e9poca tart\u00e9sica donde en el que se representa la pen\u00ednsula Ib\u00e9rica, el Estrecho de Gibraltar, parte de Marruecos, y una gran isla delante del estrecho que solo podr\u00eda ser la misma Atl\u00e1ntida, ha sido realizado y publicado por Georgeos D\u00edaz-Montexano. The discovery was made by archaeologists officials Extremadura, but the discovery and identification of what is observed in such prints, in that it would be a rock map of tart\u00e9sica time when the Iberian peninsula is represented in which the Strait Gibraltar, part of Morocco, and a large island in front of the strait that could only be Atlantis itself has been conducted and published by Georgeos Diaz-Montexano.<\/p>\n<p>Interpretaci\u00f3n y coloroeado del m apa rupestre hallado en Badajoz, en pleno territorio tart\u00e9sico, no muy lejos de Cancho Roano, que ha sido datado hacia los siglos XIV o XIII a. M interpretation and apa coloroeado of rock found in Badajoz, in the tart\u00e9sico territory, not far from Roan Cancho, which has been dated to the fourteenth or thirteenth centuries. C., por los tipos de barcos. C., for the types of ships.<\/p>\n<p>Detalle s S Detail \u00a0 e interpretaci\u00f3n del mapa rupestre hallado en Badajoz, no muy lejos de Cancho Roano, con isla delante de lo que ser\u00eda el estrecho de Gibraltar, frente a Iberia y Marruecos, con un s\u00edmbolo de la posible ciudad circular conc\u00e9ntrica de Atlantis, con canales y barcos navegando dentro. La foto de abajo est\u00e1 girada 90\u00ba a la derecha. map and interpretation of rock found in Badajoz, not far from Roan Cancho, with island in front of what would be the Strait of Gibraltar, off Iberia and Morocco, with a symbol of the possible concentric circular city of Atlantis, with canals and boats sailing in. The photo below is rotated 90 degrees to the right.<\/p>\n<p>Con esta base, este investigador est\u00e1 pendiente de poder realizar una expedici\u00f3n en aguas marinas cercanas al Golfo de C\u00e1diz con un equipo cient\u00edfico compuesto por arque\u00f3logos, historiadores y ge\u00f3logos y los debidos permisos oficiales, para buscar las posibles ruinas de una ciudad sumergida que podr\u00eda pertenecer a la misma capital de Atlantis.Pero considera que es quiz\u00e1s \u00ab la tarea m\u00e1s dif\u00edcil de todas\u00bb, ante la abundancia de literatura pseudocient\u00edfica existente al respecto que ha contaminado la cuesti\u00f3n de la Atl\u00e1ntida con una muy mala imagen. On this basis, this research has yet to be able to make an expedition in marine waters near the Gulf of Cadiz with a scientific team of archaeologists, historians, geologists and due official permits, to look for possible ruins of an underwater city that could belong to the same capital Atlantis.Pero considered to be perhaps &#8220;the most difficult task of all,&#8221; to the abundance of existing pseudoscientific literature which has contaminated the question of Atlantis with a very bad image. \u00ab As\u00ed pues, el problema principal no ser \u00eda en este caso la financiaci\u00f3n, sino el poder reunir un equipo de expertos titulados como los que exige la ley de Patrimonio y la convenci\u00f3n de la UNESCO &#8220;So the main problem not in this case ed funding, but the power to assemble a team of experts qualified as required by law Heritage and UNESCO Convention \u00a0 que est\u00e9n dispuestos a participar en tal expedici\u00f3n\u00bb . they are willing to participate in such an expedition. &#8221;<\/p>\n<p>Georgeos D\u00edaz-Montexano ha publicado dos voluminosos tomos con m\u00e1s de 1200 p\u00e1ginas que conforman un ep\u00edtome que resume seis vol\u00famenes de la serie de Atlantolog\u00eda Hist\u00f3rico-Cient\u00edfica, ilustrados por la premiada artista visual bonarense Georgeos Diaz-Montexano has published two large volumes with more than 1200 pages that make up an epitome summarizing six volumes of the series of Historical Scientific Atlantolog\u00eda, illustrated by award-winning visual artist bonarense Monik Perz, y que pretende ser como una peque\u00f1a enciclopedia sobre la Atl\u00e1ntida desde un enfoque hist\u00f3rico-cient\u00edfico. Monik Perz, and intends to be a small encyclopedia about Atlantis from a historical-scientific approach. \u00ab Siempre r ecomiendo al lector interesado en estas investigaciones estos dos libros donde se expone n muchos de estos descubrimientos e hip\u00f3tesis , con casi medio centenar de nuevas evidencias, mapas antiguos y medievales donde se aprecia una isla de considerable tama\u00f1o situada justo delante de la boca atl\u00e1ntica de Gibraltar, rozando las costas de Huelva y C\u00e1diz y ocupando todo el espacio del golfo y\/o mar entre Iberia y Marruecos, tal y como describe Plat\u00f3n, pero se puede comenzar con mi libro &#8220;R always ecomiendo the reader interested in this research these two books where n is exposed many of these findings and hypotheses, with almost fifty new evidence, ancient maps and medieval where sizeable island located in front of the mouth is appreciated Atlantic from Gibraltar, near the coast of Huelva and Cadiz and occupying the entire space of the gulf and \/ or sea between Iberia and Morocco, as described by Plato, but you can start with my book \u00a0 m\u00e1s reciente que se halla en It is newer than in Amazon y es un buen compendio o selecci\u00f3n de una treintena de libros que ya he publicado sobre la Atl\u00e1ntida\u00bb , concluye Georgeos. Amazon and is a good compendium or selection of thirty books that have already been published about Atlantis, &#8220;concludes Georgeos. Sus principales aportaciones, asegura, son \u00ab seguir el rastro de la historia de la Atl\u00e1ntida y hasta de la misma Tartessos a trav\u00e9s de fuentes primarias egipcias, tanto His major contributions, he says, are &#8220;to trace the history of Atlantis and even the same Egyptian Tartessos through primary sources, both \u00a0 escritas como cartogr\u00e1ficas, written and cartographic, \u00a0 entre otras antiguas fuentes epigr\u00e1ficas y petrogl\u00edficas\u00bb . including older and petroglyph epigraphic sources &#8220;.<\/p>\n<p>\u00daltimo Latest libro de Georgeos D\u00edaz-Montexano donde resume las evidencias m\u00e1s significativas que sobre la Atl\u00e1ntida ha venido publicando en una treintena de libros y cientos de art\u00edculos en los \u00faltimos viente a\u00f1os. book Georgeos Diaz-Montexano which summarizes the most significant evidence of Atlantis has been published in thirty books and hundreds of articles in the last twenty years.<\/p>\n<p>Sobre su obra intelectual comenta el Dr. C\u00e9sar Guarde de la Universidad de Barcelona: \u00ab La obra intelectual de Georgeos D\u00edaz-Montexano, Atl\u00e1ntida Hist\u00f3rico-Cient\u00edfica no brilla \u00fanica y solitariamente por esta independencia de pensamiento, finura metodol\u00f3gica y defensa de la verdad, \u201csea cual sea y caiga quien caiga\u201d, sino que transluce, ante todo, frescura y autoridad, dos caracter\u00edsticas a menudo excluyentes. On his intellectual work says Dr. C\u00e9sar Save University of Barcelona: &#8220;The intellectual work of Georgeos Diaz-Montexano, Historical and Scientific Atlantis shines not only by this solitary and independent thinking, methodological refinement and defense of truth,&#8221; Whatever and whoever falls, &#8220;but transluce primarily freshness and authority, often exclusive characteristics. El lector interesado en leer qu\u00e9 nos dijeron exactamente Plat\u00f3n y otros autores en relaci\u00f3n a la Atl\u00e1ntida y qu\u00e9 posibles evidencias de su existencia sobreviven hasta nuestros d\u00edas, perdidas en textos y olvidadas en museos, no puede dejar pasar la ocasi\u00f3n de sumergirse entre sus deliciosas p\u00e1ginas. The reader interested in reading Plato told us exactly what and others in relation to Atlantis and what possible evidence of their existence survive to this day, lost and forgotten texts in museums, can not miss the opportunity to dive among its delicious pages . Descubrir\u00e1, embriagado por la ambros\u00eda de sus palabras, que uno puede todav\u00eda amar la verdad sin dejar de amar a Plat\u00f3n.\u00bb You will discover, intoxicated by the ambrosia of his words, that one can still love the truth still love Plato. &#8221;<\/p>\n<p>A lo que a\u00f1ade el Dr. Antonio Morillas que \u00ab Su metodolog\u00eda, su conocimiento de las lenguas cl\u00e1sicas y su delicado manejo de las fuentes se alejan de la groser\u00eda a la que por desgracia estamos m\u00e1s que acostumbrados en los \u00e1mbitos acad\u00e9micos actuales\u2026 Cualquiera que se inicie en la lectura de Atl\u00e1ntida Hist\u00f3rico-Cient\u00edfica no s\u00f3lo encontrar\u00e1 las cualidades que acabamos de mencionar, sino todo un caudal de conocimiento y de belleza que le har\u00e1n alejarse del mediocre presente y adentrarse en una \u00e9poca en la que, de la misma forma que la Atl\u00e1ntida, el saber era algo que se mostraba orgulloso a todo aquel con capacidad para apreciarlo.\u00bb He adds Dr. Antonio Morillas that &#8220;Their methodology, knowledge of the classical languages ??and delicate handling of sources away from rudeness to which unfortunately we are more than used in current academia &#8230; Anyone start reading of Atlantis Historical Scientific not only find the qualities just mentioned, but a whole wealth of knowledge and beauty that will make this mediocre away and into an era in which, in the same way that the Atlantis, knowledge was something I was proud to anyone with the capacity to appreciate it. &#8221;<\/p>\n<p>En definitiva, Georgeos D\u00edaz-Montexano es todo un experto en este tema, por lo que agradece esta oportunidad para difundir sus estudios, que espera despierten el inter\u00e9s de la sociedad. In short, Georgeos Diaz-Montexano is an expert on this issue, and welcomes this opportunity to spread his studies, he hopes to awaken the interest of society.<\/p>\n<p>Video-Conferencias sobre la Atl\u00e1ntida Hist\u00f3rico-Cient\u00edfica de Georgeos D\u00eda-Montexano en 28 cap\u00edtulos: https:\/\/youtu.be\/LEDI2PKzk9U Video-Conference on Historical and Scientific Atlantis Georgeos Day-Montexano in 28 chapters: https:\/\/youtu.be\/LEDI2PKzk9U<\/p>\n<p>PDF: https:\/\/georgeosdiazmontexano.files.wordpress.com\/2015\/06\/atlantida-mari-paz-version-integra.pdf PDF: https:\/\/georgeosdiazmontexano.files.wordpress.com\/2015\/06\/atlantida-mari-paz-version-integra.pdf<\/p>\n<p>SEGUIR A GEORGEOS D\u00cdAZ-MONTEXANO EN LAS REDES SOCIALES FOLLOW Georgeos Diaz-Montexano IN SOCIAL NETWORKS<\/p>\n<p>Seguir a Georgeos en Academia.edu Follow Georgeos in Academia.edu<\/p>\n<p>LA ATL\u00c1NTIDA EN UN MAPA RUPESTRE TART\u00c9SICO Y EN PAPIROS EGIPCIOS DE HACE CUATRO MIL A\u00d1OS ATLANTIS tart\u00e9sico ROCK ON A MAP AND EGYPTIAN PAPIROS FOUR THOUSAND YEARS AGO<\/p>\n<p>IB\u00c9RICO EUROASI\u00c1TICO. IBERIAN EURASIAN. Descifrando la lengua de los \u00edberos Deciphering the language of the Iberians<\/p>\n<p>IB\u00c9RICO EUROASI\u00c1TICO \u2013 Por Georgeos D\u00edaz-Montexano EURASIAN IBERIAN &#8211; By Georgeos Diaz-Montexano<\/p>\n<p>La Amazona Tart\u00e9sica de la necr\u00f3polis de la Angorrilla Amazon Tartessian necropolis of Angorrilla<\/p>\n<p>El esplendoroso palacio de un rey de Iberia del que la historia no quiere hablar. The magnificent palace of a king of Iberia that history will not talk.<\/p>\n<p>El esplendoroso palacio de cierto rey de Iberia del que la historia acad\u00e9mica no quiere hablar. The magnificent palace of a king of Iberia that academic history will not talk.<\/p>\n<p>\u00bfEra c\u00e9ltico el m\u00e1s antiguo nombre conocido del Golfo de C\u00e1diz? Celtic Was the oldest known name of the Gulf of C\u00e1diz?<\/p>\n<p>\u00bfEran C\u00e9lticos los Tartessios? Were the Tartessios Celtic?<\/p>\n<p>CILBICENI \u00abEl pueblo de Las Columnas\u00bb La evidencia filol\u00f3gica. CILBICENI &#8220;The people of Columns&#8221; The philological evidence.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Original Spanish text:<\/p>\n<p>Un a\u00f1o despu\u00e9s fund\u00f3 la revista \u201cArqueolog\u00eda y Enigmas de la Historia\u201d, a la que le siguieron \u201cArqueolog\u00eda Sin Fronteras\u201d, \u201cArqueoHistoria\u201d, \u201cCana\u00e1n: revista de Arqueolog\u00eda B\u00edblica\u201d, y la primera revista de egiptolog\u00eda en castellano de distribuci\u00f3n en kioscos y librer\u00edas de Espa\u00f1a y Am\u00e9rica llamada \u201cLa Esfinge.<\/p>\n<p>Contribute a better translation<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Diario IDEAL.ES \/ Noticias de Ciencia y Cultura Journal IDEAL.ES \/ News Science and Culture NOTICIAS CIENT\u00cdFICAS Y CULTURALES SCIENTIFIC AND CULTURAL NEWS IB\u00c9RICO EUROASI\u00c1TICO. IBERIAN EURASIAN. Des\u2026 Des &#8230; LA ATL\u00c1NTIDA EN UN MAPA RUPESTRE TART\u00c9SICO Y EN PAPIROS EGIPCIOS DE HACE CUATRO MIL A\u00d1OS ATLANTIS tart\u00e9sico ROCK ON A MAP AND EGYPTIAN [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[5322],"tags":[],"class_list":["post-42711","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-archive"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42711"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42711\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantipedia.ie\/samples\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}